1הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃
1הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים
1Haleluyá. HalelU et Adonái min hashamáyim; halelúhu bameromím.
1¡Aleluya! Alabad al Eterno desde los cielos; alabadle en las alturas.
2הַֽלְל֥וּהוּ כׇל־מַלְאָכָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־צְבָאָֽו׃
2הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו
2HalelúHu jol malaJáv; halelúhu jol tsvaáv.
2Alabadle todos Sus ángeles; alabadle todos Sus ejércitos.
3הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַֽ֝לְל֗וּהוּ כׇּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
3הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור
3HalelúHu shémesh veyaréaj; halelúhu kol kojvéi or.
3Alabadle sol y luna; alabadle todas las estrellas de luz.
4הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
4הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים
4HalelúHu shméi hashamáyim; vehamáyim ashér meal hashamáyim.
4Alabadle cielos de los cielos y las aguas que están sobre los cielos.
5יְֽ֭הַלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃
5יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו
5YehalelU et shem Adonái; ki hú tsivá venibraú.
5Alaben el nombre del Eterno porque Él mandó y fueron creados.
6וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חׇק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃
6ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור
6VayaamiDém laad leolám; jok natán velo yeavór.
6Los hizo subsistir para siempre; les puso ley que no será traspasada.
7הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃
7הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות
7HalelU et Adonái min haárets; taniním vejol tehomót.
7Alabad al Eterno desde la tierra; los dragones y todos los abismos.
8אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃
8אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו
8Esh ubarád shéleg vekaítor; rúaj searA osá devaró.
8El fuego y el granizo la nieve y el vapor; el viento de tempestad que ejecuta Su palabra.
9הֶהָרִ֥ים וְכׇל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכׇל־אֲרָזִֽים׃
9ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים
9HeHarím vejol guevAot; ets perí vejol arazím.
9Los montes y todos los collados; el árbol de fruto y todos los cedros.
10הַחַיָּ֥ה וְכׇל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
10החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף
10HaJayá vejol behemá; rémes vetsipór kanáf.
10La bestia y todo animal; el reptil y el ave alada.
11מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכׇל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכׇל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃
11מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ
11MalJéi érets vejol leumím; sarím vejol shofetéi árets.
11Los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra.
12בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃
12בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים
12BajurIm vegam betulót; zekením im neárim.
12Los jóvenes y también las doncellas; los ancianos y los niños.
13יְהַלְל֤וּ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהֹוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
13יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים
13YehalelU et shem Adonái; ki nisgáv shemó levadó; hodó al érets veshamáyim.
13Alaben el nombre del Eterno porque solo Su nombre es excelso; Su gloria es sobre tierra y cielos.
14וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכׇל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַ֥ם קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}
14וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה {פ}
14VayáRem kéren leamó; tehilá lejol jasiDáv; livnéi Yisraél am kerovó. Haleluyá.
14Él ha exaltado el poder de Su pueblo; alábenle todos Sus santos; los hijos de Israel el pueblo a Él cercano. ¡Aleluya!