1הַֽלְלוּ־יָ֡הּ הַֽלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהֹוָֽה׃
1הללו יה הללי נפשי את יהוה
1Haleluyá. HalelI nafshI et Adonái.
1¡Aleluya! Alaba, oh alma mía, al Eterno.
2אֲהַלְלָ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃
2אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי
2AhalelA Adonái bejayáy; azamerá leElohái beodí.
2Alabaré al Eterno en mi vida; cantaré salmos a mi Dios mientras tenga ser.
3אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃
3אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה
3Al tivetjú vineDiv im; beben adám shein ló teshuá.
3No confiéis en los príncipes ni en hijo de hombre porque no hay en él salvación.
4תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃
4תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו
4Tetsé rujó yashuv leadmatO; bayóm hahú avdú eshjnotáv.
4Sale su espíritu y vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen sus pensamientos.
5אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
5אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו
5Ashréi sheEl Yaakóv beezró; sivró al Adonái Elohív.
5Dichoso aquel cuya ayuda es el Dios de Yaakov; cuya esperanza está en el Eterno su Dios.
6עֹשֶׂ֤ה׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃
6עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם
6Oséh shamáyim vaárets; et hayám veet kol ashér bám; hashomér emet leolám.
6El que hizo los cielos y la tierra el mar y todo lo que en ellos hay; el que guarda la verdad para siempre.
7עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
7עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים
7Oséh mishpát laashukím; notén léjem lareevím; Adonái matír asurim.
7El que hace justicia a los agraviados; el que da pan a los hambrientos; el Eterno liberta a los cautivos.
8יְהֹוָ֤ה׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הֹוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הֹוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃
8יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים
8Adonái pokéaj ivrim; Adonái zokéf kefufím; Adonái ohév tsadikim.
8El Eterno abre los ojos a los ciegos; el Eterno levanta a los caídos; el Eterno ama a los justos.
9יְהֹוָ֤ה׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃
9יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות
9Adonái shomér et guérim; yatóm vealmaNá yeoddéd; vederej reshaím yeaKésh.
9El Eterno guarda a los extranjeros; al huérfano y a la viuda sostiene y el camino de los impíos trastorna.
10יִמְלֹ֤ךְ יְהֹוָ֨ה׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}
10ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה {פ}
10Yimlój Adonái leolám; Elohájij Tsiyón ledór vadór. Haleluyá.
10Reinará el Eterno para siempre; tu Dios, oh Tsión, de generación en generación. ¡Aleluya!