1מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּֽהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃
1משכיל לדוד בהיותו במערה תפלה
1MaskIl leDavíd; biheitó bamearA; tefilá.
1Masquil de David; cuando estaba en la cueva; oración.
2ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהֹוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃
2קולי אל יהוה אזעק קולי אל יהוה אתחנן
2Kolí el Adonái ezAk; kolí el Adonái etjanán.
2Con mi voz al Eterno clamaré; con mi voz al Eterno suplicaré.
3אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃
3אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד
3Eshpój lefanáv sijí; tsaraTí lefanáv agíd.
3Delante de Él derramaré mi queja; delante de Él manifestaré mi angustia.
4בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃
4בהתעטף עלי רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח זו אהלך טמנו פח לי
4Behistatéf aláy rují; veAtá yadáta netivaTí; beóraj zú ahaléj; tamNú páj lí.
4Cuando mi espíritu se angustia dentro de mí Tú conoces mi senda; en el camino en que ando me han tendido un lazo.
5הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֢י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃
5הביט ימין וראה ואין לי מכיר אבד מנוס ממני אין דורש לנפשי
5Habéit yamín ureéh; veen lí makIr; avád manóS miméni; en dorésh lenafshI.
5Mira a mi diestra y observa pues no hay quien me reconozca; no tengo refugio ni hay quien cuide de mi vida.
6זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְ֫הֹוָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּֽים׃
6זעקתי אליך יהוה אמרתי אתה מחסי חלקי בארץ החיים
6ZaakáTi eléija Adonái; amárti atá majsí; jelkI beérets hajaím.
6Clamé a Ti, oh Eterno; dije: Tú eres mi esperanza y mi porción en la tierra de los vivientes.
7הַקְשִׁ֤יבָה׀ אֶֽל־רִנָּתִי֮ כִּֽי־דַלּ֢וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃
7הקשיבה אל רנתי כי דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני
7HakshíVa el rinatí; ki daletí meód; hatsileíni merodFáy; ki amtsú miméni.
7Escucha mi clamor porque estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen porque son más fuertes que yo.
8ה֘וֹצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר׀ נַפְשִׁי֮ לְהוֹד֢וֹת אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃ {פ}
8הוציאה ממסגר נפשי להודות את שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי {פ}
8Hotsiá mimásger nafshI; lehodót et shemejA; bí yaKtirú tsadikim; ki tigmól aláy.
8Saca mi alma de la cárcel para que alabe Tu nombre; me rodearán los justos porque Tú me serás propicio.