1מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהֹוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקׇרְאִי־לָֽךְ׃
1מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך
1Mizmór leDavíd. Adonái keratíja jushá lí; haazíná kolí bekoreí láj.
1Salmo de David. Eterno a Ti he clamado; apresúrate a mí; escucha mi voz cuando Te invocare.
2תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב׃
2תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב
2TiKón tefilatí ketóret lefanéija; masAt kapáy minjat árev.
2Suba mi oración delante de Ti como el incienso y el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3שִׁיתָ֣ה יְ֭הֹוָה שׇׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃
3שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי
3Shitá Adonái shemirá lefí; netsóR al dálet sefatáy.
3Pon guarda a mi boca, oh Eterno; guarda la puerta de mis labios.
4אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר׀רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃
4אל תט לבי לדבררע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם
4Al tat libí ledavár rá; letitolél alilót berésha et ishím poaléi áven; vebál ejám bemanameihém.
4No dejes que se incline mi corazón a cosa mala para practicar obras impías con los que hacen iniquidad; y no coma yo de sus delicias.
5יֶ֥הֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֨יק׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃
5יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם
5Yehermení tsadík jeséd veyojijéni; shémen rosh al yanI roshí; ki ód utefilaTí beraotéihem.
5Que el justo me golpee con misericordia y me reprenda; es aceite en mi cabeza; mi cabeza no lo rechazará; porque aún tengo mi oración contra sus maldades.
6נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃
6נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו
6NishmetÚ biDéi séla shofetéihem; veshamEú emaráy ki naEmu.
6Serán derribados sus jueces por los lados de la peña y oirán mis palabras que son suaves.
7כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
7כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול
7KeMo foleáj uvokéa baárets; nifzarú atsameínu lefí sheól.
7Como cuando uno ara y rompe la tierra se esparcieron nuestros huesos a la boca del Seol.
8כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ׀ יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי׃
8כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי
8Ki eléija Adonái adonáy einái; bejá jasíti al tar nafshí.
8Por tanto a Ti, oh Eterno mi Señor, miran mis ojos; en Ti he confiado; no desampares mi alma.
9שׇׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
9שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און
9Shmereíni miydéi páj yakeShú lí; umokeshéi poaléi áven.
9Guárdame de los lazos que me han tendido y de las trampas de los que hacen iniquidad.
10יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֽוֹר׃ {פ}
10יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור {פ}
10Yipelú vemakhemorótáv reshaím yajad; anojí ad eavór.
10Caigan los impíos juntamente en sus propias redes mientras yo paso adelante.