1שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת הַבֹּטְחִ֥ים בַּיהֹוָ֑ה כְּֽהַר־צִיּ֥וֹן לֹא־יִ֝מּ֗וֹט לְעוֹלָ֥ם יֵשֵֽׁב׃
1שיר המעלות הבטחים ביהוה כהר ציון לא ימוט לעולם ישב
1Shír hamaalót. HaboteHím baAdonái kehar Tsiyón; lo yimót leolám yeshév.
1Cántico de las ascensiones. Los que confían en el Eterno son como el monte Tsión que no se mueve sino que permanece para siempre.
2יְֽרוּשָׁלַ֗͏ִם הָרִים֮ סָבִ֢יב לָ֥֫הּ וַ֭יהֹוָה סָבִ֣יב לְעַמּ֑וֹ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃
2ירושל͏ם הרים סביב לה ויהוה סביב לעמו מעתה ועד עולם
2Yerushalaím harím savív láh; vaAdonái savív leamó meata vead olám.
2Como Yerushaláyim tiene montes alrededor de ella así el Eterno está alrededor de Su pueblo desde ahora y para siempre.
3כִּ֤י לֹ֪א יָנ֡וּחַ שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע עַל֮ גּוֹרַ֢ל הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים לְמַ֡עַן לֹא־יִשְׁלְח֖וּ הַצַּדִּיקִ֨ים בְּעַוְלָ֬תָה יְדֵיהֶֽם׃
3כי לא ינוח שבט הרשע על גורל הצדיקים למען לא ישלחו הצדיקים בעולתה ידיהם
3Ki lo yanúaj shévet harésha al guorál hatsadikim; lemáan lo yishletú hatsadikim beável yadéihem.
3Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la heredad de los justos para que los justos no extiendan sus manos a la iniquidad.
4הֵיטִ֣יבָה יְ֭הֹוָה לַטּוֹבִ֑ים וְ֝לִישָׁרִ֗ים בְּלִבּוֹתָֽם׃
4היטיבה יהוה לטובים ולישרים בלבותם
4Heitivá Adonái latoVím; veleyishréi libotám.
4Haz bien, oh Eterno, a los buenos y a los rectos de corazón.
5וְהַמַּטִּ֤ים עֲֽקַלְקַלּוֹתָ֗ם יוֹלִיכֵ֣ם יְ֭הֹוָה אֶת־פֹּעֲלֵ֣י הָאָ֑וֶן שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}
5והמטים עקלקלותם יוליכם יהוה את פעלי האון שלום על ישראל {פ}
5VehamatÍm akalkLotám yolíjem Adonái et poaléi haáven; shalóm al Yisraél.
5Pero a los que se apartan por sus caminos torcidos el Eterno los llevará con los que hacen iniquidad; paz sea sobre Israel.