1יְהֹוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
1יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
1Adonái maláj taguél haárets; yismejú iyím rabím.
1El Eterno reina; regocíjese la tierra; alégrense las muchas costas.
2עָנָ֣ן וַעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכ֣וֹן כִּסְאֽוֹ׃
2ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
2Anán vaará fel svivav; tsédek umishpát mejón kisó.
2Nubes y oscuridad alrededor de Él; justicia y juicio son el fundamento de Su trono.
3אֵ֭שׁ לְפָנָ֣יו תֵּלֵ֑ךְ וּתְלַהֵ֖ט סָבִ֣יב צָרָֽיו׃
3אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
3Ésh lefanáv teléj; utlehaT savív tsaráv.
3Fuego va delante de Él y abrasa a Sus enemigos alrededor.
4הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ׃
4האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
4Heíru verakáv tével; raatá vatirGaz haárets.
4Sus relámpagos alumbraron el mundo; la tierra vio y se estremeció.
5הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
5הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ
5Harím kadoNáj naflésu milifnéi Adonái; milifnéi adón kol haárets.
5Los montes se derritieron como cera delante del Eterno; delante del Señor de toda la tierra.
6הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ וְרָא֖וּ כׇל־הָעַמִּ֣ים כְּבוֹדֽוֹ׃
6הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו
6HigídU hashamáyim tsidkó; veraú jol haAmím kevodó.
6Los cielos anunciaron Su justicia y todos los pueblos vieron Su gloria.
7יֵבֹ֤שׁוּ׀ כׇּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־ל֝֗וֹ כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
7יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים
7Yevóshú kol ovdéi fésel hamithalelím baelilím; hishtajavú ló kol elohím.
7Sean avergonzados todos los que sirven a las imágenes de talla y los que se glorían en los ídolos; postraos ante Él todos los dioses.
8שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח׀ צִיּ֗וֹן וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהֹוָֽה׃
8שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה
8Shaméa vatismáj Tsiyón; vataguélna benót Yehudá; lemáan mishpatéija Adonái.
8Oyó Tsión y se alegró y las hijas de Yehudá se regocijaron por Tus juicios, oh Eterno.
9כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
9כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים
9Ki atá Adonái Elyón al kol haárets; meód naléita al kol elohím.
9Porque Tú, oh Eterno, eres el Altísimo sobre toda la tierra; eres muy exaltado sobre todos los dioses.
10אֹֽהֲבֵ֥י יְהֹוָ֗ה שִׂנְא֫וּ־רָ֥ע שֹׁ֭מֵר נַפְשׁ֣וֹת חֲסִידָ֑יו מִיַּ֥ד רְ֝שָׁעִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
10אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
10Ohavéi Adonái sinaú rá; shomér nafshot jasidáv; miyád reshaím yatsilém.
10Los que amáis al Eterno aborreced el mal; Él guarda las almas de Sus santos y de mano de los impíos los libra.
11א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃
11אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה
11Or zarúa latsadík; uleyishréi lév simjá.
11Luz está sembrada para el justo y alegría para los rectos de corazón.
12שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּיהֹוָ֑ה וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קׇדְשֽׁוֹ׃ {פ}
12שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו {פ}
12Simjú tsadikim baAdonái; vehodú lezéjer kodshó.
12Alegraos, justos, en el Eterno y alabad la memoria de Su santidad.