1שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהֹוָ֗ה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
1שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ
1Shirú laAdonái shír jadásh; shirú laAdonái kol haárets.
1Cantad al Eterno un cántico nuevo; cantad al Eterno toda la tierra.
2שִׁ֣ירוּ לַ֭יהֹוָה בָּרְכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃
2שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו
2Shirú laAdonái barejú shemó; basrú miyóm leyóm yeshuató.
2Cantad al Eterno bendecid Su nombre; proclamad de día en día Su salvación.
3סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכׇל־הָ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃
3ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו
3SaperU vagoyím kevodó; bejol haAmím nifleotáv.
3Proclamad entre las naciones Su gloria; entre todos los pueblos Sus maravillas.
4כִּ֥י־גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
4כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים
4Ki gadól Adonái umehulál meód; norá hu al kol elohím.
4Porque grande es el Eterno y muy digno de ser alabado; temible sobre todos los dioses.
5כִּ֤י׀ כׇּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַ֝יהֹוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
5כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
5Ki kol elohéi haAmím elilím; vaAdonái shamáyim asá.
5Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; pero el Eterno hizo los cielos.
6הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
6הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
6Hod vehadár lefanáv; oz vetifáret bemikdashó.
6Honor y majestad están delante de Él; fuerza y hermosura en Su santuario.
7הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
7הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
7Habú laAdonái mishpejót amím; habú laAdonái kavód vaóz.
7Dad al Eterno, oh familias de los pueblos; dad al Eterno gloria y poder.
8הָב֣וּ לַ֭יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃
8הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו
8Habú laAdonái kevód shemó; seú minjá ubóu lejatsrotáv.
8Dad al Eterno la gloria debida a Su nombre; traed ofrenda y venid a Sus atrios.
9הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
9השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ
9Hishtajavú laAdonái behadrat kódesh; jilú mifanáv kol haárets.
9Postraos ante el Eterno en la hermosura de la santidad; temed delante de Él toda la tierra.
10אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם׀ יְ֘הֹוָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃
10אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים
10Imrú vagoyím Adonái maláj; af tikón tével bal timót; yadín amím bemeshÁrim.
10Decid entre las naciones: El Eterno reina; también afirmó el mundo para que no se mueva; juzgará a los pueblos con equidad.
11יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃
11ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
11Yismejú hashamáyim vetaguél haárets; yiróm hayám umloó.
11Alégrense los cielos y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
12יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכׇל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כׇּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃
12יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער
12Yaalóz sadáy vejol ashér bó; az yeranNenú kol atséi yáar.
12Regocíjese el campo y todo lo que hay en él; entonces cantarán todos los árboles del bosque.
13לִפְנֵ֤י יְהֹוָ֨ה׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃ {פ}
13לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו {פ}
13Lifnéi Adonái ki vá; ki vá lishpót haárets; yishpót tével betsédek; veAmím beEmunató.
13Delante del Eterno porque vino; porque vino a juzgar la tierra; juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con Su fidelidad.