1תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי׃
1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני
1Tefilá leDavíd. Hatéh Adonái oznejá anéni; ki aní veevyón aní.
1Oración de David. Inclina, oh Eterno, Tu oído y respóndeme porque estoy afligido y menesteroso.
2שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי הוֹשַׁע עַבְדְּךָ אַתָּה אֱלֹהַי הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ׃
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך
2Shamrá nafshí ki jasíd aní; hoshá abdejá atá Eloháy; habotéaj eléija.
2Guarda mi alma porque soy piadoso; salva Tú a Tu siervo que en Ti confía; Tú eres mi Dios.
3חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל הַיּוֹם׃
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום
3Janeéni Adonái ki eléija ekrá kol hayóm.
3Ten misericordia de mí, oh Señor porque a Ti clamo todo el día.
4שַׂמֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
4SamÉaj néfesh abdéja; ki eléija Adonái nafshí esá.
4Alegra el alma de Tu siervo porque a Ti, oh Señor, elevo mi alma.
5כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶסֶד לְכָל קֹרְאֶיךָ׃
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך
5Ki atá Adonái tov vesaláj; verav jésed lejol korEija.
5Porque Tú, Señor, eres bueno y perdonador y grande en bondad leal para con todos los que Te invocan.
6הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי׃
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
6Haazíná Adonái tefilatí; vehakshíba bekól tajanunóTai.
6Escucha, oh Eterno, mi oración y atiende a la voz de mis ruegos.
7בְּיוֹם צָרָתִי אֶקְרָאֶךָּ כִּי תַעֲנֵנִי׃
7ביום צרתי אקראך כי תענני
7Beyóm tsaratí ekraéja; ki taaanéni.
7En el día de mi angustia Te invocaré porque Tú me responderás.
8אֵין כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ׃
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
8En kamója vaElohím Adonái; veen kemaaséija.
8No hay entre los dioses como Tú, oh Señor ni hay obras como las Tuyas.
9כָּל גּוֹיִם אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
9Kol goyím ashér asíta yavóu veyishtajavú lefanéija Adonái; viyejebeRdú lishméja.
9Todas las naciones que hiciste vendrán y se postrarán delante de Ti, oh Señor y glorificarán Tu nombre.
10כִּי גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ׃
10כי גדול אתה ועושה נפלאות אתה אלהים לבדך
10Ki gadól atá veoséh niflaót; atá Elohím levadéja.
10Porque grande eres Tú y haces maravillas; solo Tú eres Dios.
11הוֹרֵנִי יְהוָה דַּרְכֶּךָ אֲהַלֵּךְ בַּאֲמִתֶּךָ יַחֵד לְבָבִי לְיִרְאָה שְׁמֶךָ׃
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
11Horéni Adonái darkéja; ahaléj beamiteján; yajéd levabí leyiré sheméja.
11Enséñame, oh Eterno, Tu camino; caminaré en Tu verdad; une mi corazón para que tema Tu nombre.
12אוֹדְךָ אֲדֹנָי אֱלֹהַי בְּכָל לְבָבִי וַאֲכַבְּדָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם׃
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם
12Odejá Adonái Eloháy bejol levabí; vaajabdá shimejá leolám.
12Te alabaré, oh Señor Dios mío, con todo mi corazón y glorificaré Tu nombre para siempre.
13כִּי חַסְדְּךָ גָּדוֹל עָלָי וְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה׃
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה
13Ki jasdejá gadól aláy; vehitsálta nafshí misheól tajtiyá.
13Porque grande es Tu bondad leal para conmigo y libraste mi alma del Seol profundo.
14אֱלֹהִים זֵדִים קָמוּ עָלַי וַעֲדַת עָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי וְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּם׃
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
14Elohím zedím kamú aláy; vaadat aritsím bikeshú nafshí; veló samúja lenegdám.
14Oh Dios, los soberbios se levantaron contra mí y una banda de violentos buscó mi vida sin ponerte a Ti delante de sí.
15וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת׃
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת
15Veatá Adonái El rajúm vejaNún; érej apáyim verav jésed veemét.
15Pero Tú, Señor, eres Dios misericordioso y clemente; tardo para la ira y grande en bondad leal y verdad.
16פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי תְּנָה עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָ וְהוֹשִׁיעָה לְבֶן אֲמָתֶךָ׃
16פנה אלי וחנני תנה עוזך לעבדך והושיעה לבן אמתך
16Penéh eláy vejaNéni; tená uzejá leabdéja; vehoshiá leben amatéja.
16Mírame y ten misericordia de mí; da Tu poder a Tu siervo y salva al hijo de Tu sierva.
17עֲשֵׂה עִמִּי אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּ כִּי אַתָּה יְהוָה עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּנִי׃
17עשה עמי אות לטובה ויראו שונאי ויבושו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני
17Aséh imí ot letová; veyirú sonáy veyevoshú; ki atá Adonái azartáni veNijamtáni.
17Dame una señal de bien para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen porque Tú, oh Eterno, me ayudaste y me consolaste.