1לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי קֹרַח מִזְמוֹר׃
1למנצח לבני קורח מזמור
1Lamnatséaj livnéi Kóraj mizmór.
1Al director. De los hijos de Koraj. Salmo.
2רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ שְׁבִית יַעֲקֹב׃
2רצית יהוה ארצך שבת שבית יעקב
2Ratsíta Adonái artsEján; shavTá shevít Yaakóv.
2Fuiste propicio, oh Eterno, a Tu tierra; volviste la cautividad de Yaakov.
3נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל חַטָּאתָם סֶלָה׃
3נשאת עוון עמך כסית כל חטאתם סלה
3Nasáta avón ameján; kisíta kol jatatám. Selá.
3Perdonaste la iniquidad de Tu pueblo; cubriste todos sus pecados. Selá.
4אָסַפְתָּ כָל עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבוֹתָ מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ׃
4אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך
4Asáfta kol evratéja; heshivóta mejaron apéja.
4Retiraste todo Tu enojo; Te apartaste del ardor de Tu ira.
5שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃
5שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5Shuvénu Elohéi yishénu; vehafér kaasejá imánu.
5Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación y haz cesar Tu enojo contra nosotros.
6הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר׃
6הלעולם תאנף בנו תמשוך אפך לדור ודור
6Haleolám teenáf bánu; timshój apejá ledór vadór.
6¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás Tu ira de generación en generación?
7הֲלֹא אַתָּה תָשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ בָךְ׃
7הלא אתה תשוב תחיינו ועמך ישמחו בך
7Haló atá tashúv tejayénu; veameján yismejú baj.
7¿No volverás a darnos vida para que Tu pueblo se regocije en Ti?
8הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ׃
8הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו
8Harénu Adonái jasdéja; veyishejá titén lánu.
8Muéstranos, oh Eterno, Tu bondad leal y danos Tu salvación.
9אֶשְׁמְעָה מַה יְּדַבֵּר הָאֵל יְהוָה כִּי יְדַבֵּר שָׁלוֹם אֶל עַמּוֹ וְאֶל חֲסִידָיו וְאַל יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה׃
9אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה
9Eshmeá má yedabér haEl Adonái; ki yedabér shalóm el amó veal jasidáv; veal yashúvu lejislá.
9Escucharé lo que hablará el Eterno Dios porque hablará paz a Su pueblo y a Sus santos; pero que no vuelvan a la insensatez.
10אַךְ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ׃
10אך קרוב ליראיו ישעו לשכון כבוד בארצנו
10Aj karóv lireáv yishó; lishkón kavód beartsénu.
10Ciertamente Su salvación está cerca de los que Le temen para que la gloria habite en nuestra tierra.
11חֶסֶד וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ׃
11חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11Jésed veemét nifgáShu; tsédek veshalóm nashákú.
11La bondad leal y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
12אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃
12אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12Emét meérets titsmáj; vetsédek mishamáyim nishkáf.
12La verdad brotará de la tierra y la justicia se asomará desde los cielos.
13גַּם יְהוָה יִתֵּן הַטּוֹב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃
13גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13Gam Adonái yitén hatóv; veartsénu titén yevulá.
13También el Eterno dará el bien y nuestra tierra dará su fruto.
14צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו׃
14צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו
14Tsédek lefanáv yehaléj; veyasém lerérej peamáv.
14La justicia irá delante de Él y sus pasos seguirán el camino.