1לַמְנַצֵּחַ אֶל שֹׁשַׁנִּים עֵדוּת לְאָסָף מִזְמוֹר׃
1למנצח אל שושנים עדות לאסף מזמור
1Lamnatséaj el shoshaním edút leAsáf mizmór.
1Al director; sobre «Las Lilas». Testimonio. De Asaf. Salmo.
2רֹעֵה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה׃
2רועה ישראל האזינה נוהג כצאן יוסף יושב הכרובים הופיעה
2Roéh Yisraél haaziná; nohég katson Yosép; yoshév hakeruvím hofiá.
2Escucha, oh Pastor de Israel; Tú que guías a Yosef como a rebaño; Tú que estás entre los querubines resplandece.
3לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עוֹרְרָה אֶת גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃
3לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישועתה לנו
3Lifnéi Efráyim uvinyamín uMenashé; oreRá et gevuratéja; ulejá lishuat á lánu.
3Delante de Efráyim y Binyamín y Menashé despierta Tu poder y ven a salvarnos.
4אֱלֹהִים הֲשִׁיבֵנוּ וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃
4אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4Elohím hashivénu; vehaér panéija venivashéa.
4Oh Dios, restáuranos y haz resplandecer Tu rostro y seremos salvos.
5יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת עַד מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
5יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך
5Adonái Elohím tsevot; ad matáy ashánta bitefila t ameján.
5Oh Eterno, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humeará Tu ira contra la oración de Tu pueblo?
6הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה וַתַּשְׁקֵמוֹ בִּדְמָעוֹת שָׁלִישׁ׃
6האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6Heejáltam léjem dimá; vatashkémo bidmaót shalísh.
6Les diste a comer pan de lágrimas y les hiciste beber lágrimas en gran abundancia.
7תְּשִׂימֵנוּ מָדוֹן לִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ לָמוֹ׃
7תשימנו מדון לשכנינו ואויבינו ילעגו למו
7Tesiménu madón lishjenéinu; veoyevéinu yilagú lámo.
7Nos pusiste por objeto de contienda a nuestros vecinos y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
8אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃
8אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8Elohím tsevot hashivénu; vehaér panéija venivashéa.
8Oh Dios de los ejércitos, restáuranos y haz resplandecer Tu rostro y seremos salvos.
9גֶּפֶן מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ תְּגָרֵשׁ גּוֹיִם וַתִּטָּעֶהָ׃
9גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9Géfen miMitsráyim tasía; tegarésh goyím vatiTaéha.
9Trasplantaste una vid de Egipto; echaste las naciones y la plantaste.
10פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא אָרֶץ׃
10פינית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ
10Piníta lefanéiha vatashrész sharasháiha; vatmeLá árets.
10Limpiaste el terreno delante de ella y arraigó sus raíces y llenó la tierra.
11כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּ וַעֲנָפֶיהָ אַרְזֵי אֵל׃
11כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל
11Kasú harím tsilá; vaanafáiha arzéi El.
11Los montes fueron cubiertos con su sombra y con sus ramas los cedros de Dios.
12תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד יָם וְאֶל נָהָר יוֹנְקוֹתֶיהָ׃
12תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה
12Teshalaj ketsirá ad yám; veel nahár yonkotéiha.
12Extendió sus ramas hasta el mar y sus vástagos hasta el Río.
13לָמָּה פָרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ וְאָרוּהָ כָּל עֹבְרֵי דָרֶךְ׃
13למה פרצת גדריה וארוה כל עוברי דרך
13Lamá farátseta gedéreha; veaRúha kol ovréi dárej.
13¿Por qué aportillaste sus cercas y la vendimian todos los que pasan por el camino?
14יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה׃
14יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14Yejarsemenáh jazír miyáar; vezíz sadái yiraenáh.
14La destroza el jabalí del bosque y la pasta la bestia del campo.
15אֱלֹהִים צְבָאוֹת שׁוּב נָא הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה וּפְקֹד גֶּפֶן זֹאת׃
15אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15Elohím tsevot shuv ná; habét mishamáyim ureéh; ufkód géfen zot.
15Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora; mira desde el cielo y ve y visita esta vid.
16וְכַנָּה אֲשֶׁר נָטְעָה יְמִינֶךָ וְעַל בֵּן אִמַּצְתָּה לָּךְ׃
16וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך
16Vejaná ashér natá yeminéja; veal bén imátsta laj.
16Y la cepa que plantó Tu diestra; el renuevo que para Ti fortaleciste.
17שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה מִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ׃
17שרופה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17Serufá vaésh kesujá; migáarat panéija yovédu.
17Está quemada a fuego y cortada; perezcan por la reprensión de Tu rostro.
18תְּהִי יָדְךָ עַל אִישׁ יְמִינֶךָ עַל בֶּן אָדָם אִמַּצְתָּ לָּךְ׃
18תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך
18Tehí yadejá al ísh yeminéja; al ben adám imátsta laj.
18Sea Tu mano sobre el varón de Tu diestra; sobre el hijo del hombre que para Ti fortaleciste.
19וְלֹא נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא׃
19ולא נסוג ממך תחיינו ובשמך נקרא
19Veló nasóg miméja; tejayénu uveshimejá nikrá.
19Y no nos apartaremos de Ti; danos vida e invocaremos Tu nombre.
20יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ הָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃
20יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה
20Adonái Elohím tsevot hashivénu; haér panéija venivashéa.
20Oh Eterno, Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer Tu rostro y seremos salvos.