1לַמְנַצֵּחַ שִׁיר מִזְמוֹר הָרִיעוּ לֵאלֹהִים כָּל הָאָרֶץ׃
1למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ
1Lamnatséaj shír mizmór. Harí u leElohím kol haárets.
1Al director. Cántico. Salmo. Aclamad a Dios con júbilo toda la tierra.
2זַמְּרוּ כְבוֹד שְׁמוֹ שִׂימוּ כָבוֹד תְּהִלָּתוֹ׃
2זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו
2Zaméru jevód shemó; simú javód tehilató.
2Cantad la gloria de Su nombre; poned gloria en Su alabanza.
3אִמְרוּ לֵאלֹהִים מַה נּוֹרָא מַעֲשֶׂיךָ בְּרֹב עֻזְּךָ יְכַחֲשׁוּ לְךָ אֹיְבֶיךָ׃
3אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברוב עוזך יכחשו לך אויביך
3Imrú leElohím: ma norá maaséija; beróv uzejá yejajashú lejá oyevéija.
3Decid a Dios: ¡Cuán tremendas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder se someterán a Ti Tus enemigos.
4כָּל הָאָרֶץ יִשְׁתַּחֲווּ לְךָ וִיזַמְּרוּ לָךְ יְזַמְּרוּ שִׁמְךָ סֶלָה׃
4כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה
4Kol haárets yishtajavú lejá; vizaméru laj; yezaméru shimejá. Selá.
4Toda la tierra te adorará y cantará a Ti; cantarán Tu nombre. Selá.
5לְכוּ וּרְאוּ מִפְעֲלוֹת אֱלֹהִים נוֹרָא עֲלִילָה עַל בְּנֵי אָדָם׃
5לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם
5Lejú ureú mifaalót Elohím; norá alilá al benéi adám.
5Venid y ved las obras de Dios; terrible en Sus hechos sobre los hijos de los hombres.
6הָפַךְ יָם לְיַבָּשָׁה בַּנָּהָר יַעַבְרוּ בְרָגֶל שָׁם נִשְׂמְחָה בּוֹ׃
6הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו
6Hafáj yám leyabaShá; baNahár yaavRú veráGel; shám nismeJá bo.
6Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en Él.
7מֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם עֵינָיו בַּגּוֹיִם תִּצְפֶּינָה הַסּוֹרְרִים אַל יָרוּמוּ לָמוֹ סֶלָה׃
7מושל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירומו למו סלה
7Moshél bigvurató olám; eináv baGoyím titspeíná; hasoreRím al yarúmu lámo. Selá.
7Él señorea con Su poder para siempre; Sus ojos atalayan sobre las naciones; los rebeldes no se enaltezcan. Selá.
8בָּרְכוּ עַמִּים אֱלֹהֵינוּ וְהַשְׁמִיעוּ קוֹל תְּהִלָּתוֹ׃
8ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
8Barejú amím Elohéinu; veHashmíu kól tehilató.
8Bendecid, pueblos, a nuestro Dios y haced oír la voz de Su alabanza.
9הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵנוּ׃
9השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו
9Hasám nafshénu baJayím; veló natán lamót raglénu.
9Él es quien puso nuestra alma en vida y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10כִּי בְחַנְתָּנוּ אֱלֹהִים צְרַפְתָּנוּ כִּצְרֹף הַכָּסֶף׃
10כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרוף הכסף
10Ki vejantánu Elohím; tseráftanu kitsróf hakésef.
10Porque Tú nos probaste, oh Dios; nos refinaste como se refina la plata.
11הֲבֵאתָנוּ בַמְּצוּדָה שַׂמְתָּ מוּעָקָה בְמָתְנֵינוּ׃
11הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
11Haveátanu bametsudá; samtá muaká bemotNéinu.
11Nos metiste en la red; pusiste sobre nuestros lomos pesada carga.
12הִרְכַּבְתָּ אֱנוֹשׁ לְרֹאשֵׁנוּ בָּאנוּ בָאֵשׁ וּבַמַּיִם וַתּוֹצִיאֵנוּ לָרְוָיָה׃
12הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה
12Hirkávta enósh leroshénu; bánu vaésh uvaMáyim; vatotsiénu larváyah.
12Hiciste cabalgar hombres sobre nuestra cabeza; pasamos por el fuego y por el agua y nos sacaste a abundancia.
13אָבוֹא בֵיתְךָ בְעוֹלוֹת אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי׃
13אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
13Avó véiteja veolót; ashalém lejá nedaráy.
13Entraré en Tu casa con holocaustos; te pagaré mis votos.
14אֲשֶׁר פָּצוּ שְׂפָתַי וְדִבֶּר פִּי בַּצַּר לִי׃
14אשר פצו שפתי ודיבר פי בצר לי
14Ashér patsú sfatáy; vedibér pí batsár lí.
14Los que pronunciaron mis labios y habló mi boca cuando estaba en angustia.
15עֹלוֹת מֵחִים אַעֲלֶה לָּךְ עִם קְטֹרֶת אֵילִים אֶעֱשֶׂה בָקָר עִם עַתּוּדִים סֶלָה׃
15עולות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה
15Olót mejím aaLéh laj; im ketoRét eilím; aaséh bakár im atudím. Selá.
15Holocaustos de animales engordados te ofreceré con sahumerio de carneros; haré ofrenda de bueyes con machos cabríos. Selá.
16לְכוּ שִׁמְעוּ וַאֲסַפְּרָה כָּל יִרְאֵי אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָשָׂה לְנַפְשִׁי׃
16לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי
16Lejú shimú vaasapeRá; kol yirEéi Elohím; ashér asá lenafshí.
16Venid, escuchad todos los que teméis a Dios y contaré lo que ha hecho por mi alma.
17אֵלָיו פִּי קָרָאתִי וְרוֹמַם תַּחַת לְשׁוֹנִי׃
17אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני
17Eláv pí karáti; veromám táJat leshonéi.
17A Él clamé con mi boca y fue exaltado con mi lengua.
18אָוֶן אִם רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע אֲדֹנָי׃
18און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני
18Áven im raíti belibí; lo yishmá Adonái.
18Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad el Señor no me hubiera escuchado.
19אָכֵן שָׁמַע אֱלֹהִים הִקְשִׁיב בְּקוֹל תְּפִלָּתִי׃
19אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
19Ajén shamá Elohím; hikshív bekól tefilatí.
19Mas ciertamente me escuchó Dios; atendió a la voz de mi oración.
20בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדּוֹ מֵאִתִּי׃
20ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי
20Barúj Elohím ashér lo hesír tefilatí vejasdó meití.
20Bendito sea Dios que no echó de sí mi oración ni de mí Su bondad leal.