1לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד׃
1למנצח מזמור לדוד
1Lamnatséaj mizmór leDavíd.
1Al director. Salmo de David.
2שְׁמַע אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אוֹיֵב תִּצֹּר חַיָּי׃
2שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצור חיי
2Shemá Elohím kolí besiJí; mipáJad oyév titsór jayáy.
2Oye, oh Dios, mi voz en mi queja; guarda mi vida del temor al enemigo.
3תַּסְתִּירֵנִי מִסּוֹד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
3תסתירני מסוד מרעים מרגשת פועלי און
3Tastireni misód mereím; merigshat poaléi áven.
3Escóndeme del consejo secreto de los malignos y de la conspiración de los que hacen iniquidad.
4אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשׁוֹנָם דָּרְכוּ חִצָּם דָּבָר מָר׃
4אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר
4Ashér shanénu jaJérev leshonám; darkú jitsám davár már.
4Que afilaron su lengua como espada y tendieron su arco con palabra amarga como flecha,
5לִירוֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרוּהוּ וְלֹא יִירָאוּ׃
5לירות במסתרים תם פתאום יורוהו ולא ייראו
5Lirót bamistárim tám; pitóm yorúhu veló yiraú.
5para lanzar en lugares ocultos al íntegro; de repente lo hieren y no temen.
6יְחַזְּקוּ לָמוֹ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה לָּמוֹ׃
6יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו
6Yejazekú lámo davár rá; yesapéru litMón mokshím; amarú mi yiré lámo.
6Se alientan en la mala empresa; tratan de esconder lazos y dicen: ¿Quién los ha de ver?
7יַחְפְּשׂוּ עוֹלֹת תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ וְקֶרֶב אִישׁ וְלֵב עָמֹק׃
7יחפשו עולות תמנו חפש מחופש וקרב איש ולב עמוק
7YajpeSú olót; tamánu jéfesh mejupásh; vekérev ísh velév amók.
7Inquieren iniquidades; consuman una búsqueda bien trazada y lo íntimo del hombre y el corazón es profundo.
8וַיֹּרֵם אֱלֹהִים חֵץ פִּתְאוֹם הָיוּ מַכּוֹתָם׃
8ויורם אלהים חץ פתאום היו מכותם
8Vayorém Elohím jéts; pitóm hayú makotám.
8Mas Dios les lanzará una flecha; de repente serán sus heridas.
9וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם יִתְנוֹדֲדוּ כָּל רֹאֵה בָם׃
9ויכשילוהו עלימו לשונם יתנוددو כל ראה בם
9Vayajshilúhu; aléimo leshonám; yitnoddedú kol roéh vám.
9Sus propias lenguas los harán caer; se estremecerán todos los que los vean.
10וַיִּירְאוּ כָּל אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ׃
10וייראו כל אדם ויגידו פועל אלהים ומעשהו השכילו
10Vayiraú kol adám; vayagídu poál Elohím; umaasEhu hiskílu.
10Y temerán todos los hombres y anunciarán la obra de Dios y entenderán Sus hechos.
11יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה וְחָסָה בוֹ וְיִתְהַלְלוּ כָּל יִשְׁרֵי לֵב׃
11ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל ישרי לב
11Yismáj tsadík baAdonái vejasá bo; veyithalelú kol yishréi lév.
11Se alegrará el justo en el Eterno y confiará en Él y se gloriarán todos los rectos de corazón.