1מִזְמוֹר לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בְּמִדְבַּר יְהוּדָה׃
1מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה
1Mizmór leDavíd bihyotó bemidBar Yehudá.
1Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Yehudá.
2אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי מָיִם׃
2אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים
2Elohím elí atá; ashajerEja; tsamEá lejá nafshí; kamáh lejá besarí; beérets tsiyá veayéf belí máyim.
2Oh Dios, Tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré; mi alma tiene sed de Ti; mi carne te anhela en tierra seca y árida donde no hay aguas.
3כֵּן בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִיךָ לִרְאוֹת עֻזְּךָ וּכְבוֹדֶךָ׃
3כן בקודש חזיתיך לראות עוזך וכבודך
3Kén bakódesh jazitíja; lirot uzeján ujvodéja.
3Para ver Tu poder y Tu gloria así como te he mirado en el santuario.
4כִּי טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ׃
4כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך
4Ki tov jasdeján mejayím; sfatáy yeshabe Júnja.
4Porque mejor es Tu bondad leal que la vida; mis labios Te alabarán.
5כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי׃
5כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי
5Kén avarejejá bejayáy; beshimejá esá kapáy.
5Así te bendeciré en mi vida; en Tu nombre alzaré mis manos.
6כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל פִּי׃
6כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי
6Kemó jélev vadéshen tisvá nafshí; vesifte renanót yehalél pí.
6Como de meollo y grosura se saciará mi alma y con labios de júbilo te alabará mi boca.
7אִם זְכַרְתִּיךָ עַל יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה בָּךְ׃
7אם זכרתיך על יצועי באשמורות אהגה בך
7Im zejarTíja al yetsuáy; beashmuRót ehgéh baj.
7Cuando me acuerdo de Ti en mi lecho cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
8כִּי הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן׃
8כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן
8Ki hayíta ezratá lí; uvetsél kenaféija aranén.
8Porque has sido mi ayuda y a la sombra de Tus alas me regocijaré.
9דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ׃
9דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך
9Davká nafshí ajaréija; bí tamjá yeminéja.
9Mi alma está apegada a Ti; Tu diestra me ha sostenido.
10וְהֵמָּה לְשׁוֹאָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ׃
10והמה לשואה יבקשו נפשי יבואו בתחתיות הארץ
10Vehéma leshoá yevakshú nafshí; yavóu betajtiyót haárets.
10Pero los que para destrucción buscan mi alma descenderán a las profundidades de la tierra.
11יַגִּירֻהוּ עַל יְדֵי חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ׃
11יגירוהו על ידי חרב מנת שועלים יהיו
11Yaguirúhu al yedéi járev; menat shuaLím yihyú.
11Serán entregados al poder de la espada; serán porción de los chacales.
12וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כָּל הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר׃
12והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר
12VehaméleJ yismáj beElohím; yithalél kol hanishbá bo; ki yisajér pí dovréi shákер.
12Pero el rey se alegrará en Dios; todo el que jura por Él se gloriará porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.