1לַמְנַצֵּחַ עַל יְדוּתוּן מִזְמוֹר לְדָוִד׃
1למנצח על ידותון מזמור לדוד
1Lamnatséaj al Yedutún mizmór leDavíd.
1Al director; para Yedutún. Salmo de David.
2אַךְ אֶל אֱלֹהִים דּוּמִיָּה נַפְשִׁי מִמֶּנּוּ יְשׁוּעָתִי׃
2אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי
2Aj el Elohím dumiyá nafshí; miménu yeshuaTí.
2Solo en Dios reposa mi alma; de Él viene mi salvación.
3אַךְ הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט רַבָּה׃
3אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה
3Aj hu tsurí vishuat í; misgabí; lo emót rabá.
3Solo Él es mi roca y mi salvación; mi refugio; no seré grandemente conmovido.
4עַד אָנָה תְּהוֹתְתוּ עַל אִישׁ תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם כְּקִיר נָטוּי גָּדֵר הַדְּחוּיָה׃
4עד אנה תהותתו על איש תרצחו כולכם כקיר נטוי גדר הדחויה
4Ad aná teHotetú al ísh; teratsJú kulJém; kekír natúy gadér hadjuyá.
4¿Hasta cuándo conspiráis contra un hombre? Os atacaréis todos vosotros como pared inclinada y como cerca que amenaza ruina.
5אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ יִרְצוּ כָזָב בְּפִיו יְבָרֵכוּ וּבְקִרְבָּם יְקַלְלוּ סֶלָה׃
5אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה
5Aj miseetó yaatsú lehadíaj; yirtsú kazáv; befív yevaréju; uvekiRbám yekaleló. Selá.
5Solo consultan para derribarle de su grandeza; se complacen en la mentira; bendicen con su boca pero maldicen en su interior. Selá.
6אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִּי נַפְשִׁי כִּי מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִי׃
6אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקוותי
6Aj leElohím domí nafshí; ki miménu tikvatí.
6Solo en Dios reposa, alma mía, porque de Él es mi esperanza.
7אַךְ הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט׃
7אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט
7Aj hu tsurí vishuat í; misgabí; lo emót.
7Solo Él es mi roca y mi salvación; mi refugio; no seré conmovido.
8עַל אֱלֹהִים יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי צוּר עֻזִּי מַחְסִי בֵּאלֹהִים׃
8על אלהים ישעי וכבודי צור עוזי מחסי באלהים
8Al Elohím yishí ujvodí; tsúr uzí majSí beElohím.
8En Dios está mi salvación y mi gloria; la roca de mi fortaleza y mi refugio está en Dios.
9בִּטְחוּ בוֹ בְכָל עֵת עָם שִׁפְכוּ לְפָנָיו לְבַבְכֶם אֱלֹהִים מַחֲסֶה לָנוּ סֶלָה׃
9בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה
9Bitjú vo vejál et am; shifJú lefanáv levavJém; Elohím majSéh lánu. Selá.
9Confiad en Él en todo tiempo, oh pueblo; derramad delante de Él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selá.
10אַךְ הֶבֶל בְּנֵי אָדָם כָּזָב בְּנֵי אִישׁ בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יַחַד׃
10אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד
10Aj hével benéi adám; kazáv benéi ísh; bemooznáyim laAlót; héma mehével yáJad.
10Por cierto son vanidad los hijos de los hombres de baja condición; mentira los hijos de hombres de alta; pesados en la balanza todos ellos son juntos menos que vanidad.
11אַל תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁק וּבְגָזֵל אַל תֶּהְבָּלוּ חַיִל כִּי יָנוּב אַל תָּשִׁיתוּ לֵב׃
11אל תבטחו בעושק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב
11Al tibtejú veoShek uvegaZél al tehbalú; jáyil ki yanúv al tashítu lév.
11No confiéis en la violencia ni en la rapiña; no os envanezcáis; si las riquezas aumentan no pongáis el corazón en ellas.
12אַחַת דִּבֶּר אֱלֹהִים שְׁתַּיִם זוּ שָׁמָעְתִּי כִּי עֹז לֵאלֹהִים׃
12אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עוז לאלהים
12Aját dibér Elohím; shtáyim zu shamáati: ki óz leElohím.
12Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: que el poder pertenece a Dios.
13וּלְךָ אֲדֹנָי חָסֶד כִּי אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ׃
13ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו
13Ulejá Adonái jésed; ki atá teshalém leísh kemaaséhu.
13Y Tuya, Señor, es la bondad leal porque Tú pagas a cada uno conforme a su obra.