1לַמְנַצֵּחַ עַל מָחֲלַת מַשְׂכִּיל לְדָוִד׃
1למנצח על מחלת משכיל לדוד
1Lamnatséaj al majálat maskíl leDavíd.
1Al director; sobre «La enfermedad». Maskil de David.
2אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ אֵין אֱלֹהִים הִשְׁחִיתוּ וְהִתְעִיבוּ עָוֶל אֵין עֹשֵׂה טוֹב׃
2אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו והתעיבו עול אין עושה טוב
2Amár navál belibó: en Elohím; hishJítu vehitívu ával; en oséh tov.
2Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido e hicieron abominable iniquidad; no hay quien haga el bien.
3אֱלֹהִים מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם לִרְאוֹת הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים׃
3אלהים משמים השקיף על בני אדם לראות היש משכיל דורש את אלהים
3Elohím mishamáyim hishkíf al benéi adám; lirot hayésh maskíl dorésh et Elohím.
3Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres para ver si había algún entendido que buscara a Dios.
4כֻּלּוֹ סָג יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה טוֹב אֵין גַּם אֶחָד׃
4כולו סג יחדו נאלחו אין עושה טוב אין גם אחד
4Kuló sag yajdáv neeláju; en oséh tov en gam ejád.
4Todos se desviaron; a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.
5הֲלֹא יָדְעוּ פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם אֱלֹהִים לֹא קָרָאוּ׃
5הלא ידעו פועלי און אוכלי עמי אכלו לחם אלהים לא קראו
5Haló yadú poaléi áven; ojléi amí ajlú léjem; Elohím lo karáu.
5¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, que devoran a Mi pueblo como si comiesen pan y a Dios no invocan?
6שָׁם פָּחֲדוּ פַחַד לֹא הָיָה פָחַד כִּי אֱלֹהִים פִּזַּר עַצְמוֹת חֹנֶךָ הֱבִשֹׁתָה כִּי אֱלֹהִים מְאָסָם׃
6שם פחדו פחד לא היה פחד כי אלהים פזר עצמות חונך הבישות כי אלהים מאסם
6Shám pajadú páJad lo hayá páJad; ki Elohím pizár atsmót jonéja; hevishóta ki Elohím measam.
6Allí se llenaron de pavor donde no había temor; porque Dios esparció los huesos del que te pone sitio; los avergonzaste porque Dios los desechó.
7מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן יְשֻׁעוֹת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב אֱלֹהִים שְׁבוּת עַמּוֹ יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל׃
7מי יתן מציון ישועות ישראל בשוב אלהים שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל
7Mi yitén mitsiyón yeshuót Yisraél; beshúv Elohím shevút amó; yagél Yaakóv yismáj Yisraél.
7¡Oh, si saliera de Tsión la salvación de Israel! Cuando Dios hiciere volver la cautividad de Su pueblo, se gozará Yaakov y se alegrará Israel.