1שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹרַח׃
1שיר מזמור לבני קרח
1Shír mizmór livnéi Kóraj.
1Cántico. Salmo de los hijos de Koraj.
2גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ׃
2גדול יהוה ומהולל מאד בעיר אלהינו הר קדשו
2Gadól Adonái umeHulál meód; beír Elohéinu har kodsho.
2Grande es el Eterno y digno de ser muy alabado en la ciudad de nuestro Dios, en Su santo monte.
3יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ הַר צִיּוֹן יַרְכְּתֵי צָפוֹן קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃
3יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3Yefé nof mesós kol haárets; har Tsiyón yarkTéi tsafón; kiryát méleg ráv.
3Hermosa en su elevación, el gozo de toda la tierra, es el monte de Tsión, a los lados del norte, la ciudad del Gran Rey.
4אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ נוֹדַע לְמִשְׂגָּב׃
4אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4Elohím bearmenoteíha nodá lemishgáv.
4En sus palacios Dios es conocido por refugio.
5כִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ עָבְרוּ יַחְדָּו׃
5כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5Ki hiné hamelájim noadú; averú yajdáv.
5Porque he aquí los reyes se congregaron; pasaron todos juntos.
6הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃
6המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6Héma raú kén tamáhu; nivhálu nejpázu.
6Ellos vieron y así se asombraron; se turbaron y huyeron despavoridos.
7רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם חִיל כַּיּוֹלֵדָה׃
7רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7Readá aJazátam shám; jíl kayoledá.
7Les sobrevino allí temblor; dolor como de mujer que da a luz.
8בְּרוּחַ קָדִים תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ׃
8ברוח קדים תשבר אניות תרשיש
8Berúaj kadím teshabér oniyót Tarshísh.
8Con viento del oriente quebrarás las naves de Tarshish.
9כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר יְהוָה צְבָאוֹת בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד עוֹלָם סֶלָה׃
9כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה
9Kaashér shamáanu kén raínu; beír Adonái tsvaót; beír Elohéinu; Elohím yejoneNéha ad olám. Selá.
9Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del Eterno de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. Selá.
10דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃
10דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך
10Dimínu Elohím jasdeján; bekérev hejálejá.
10Meditamos, oh Dios, en Tu bondad leal en medio de Tu templo.
11כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל קַצְוֵי אֶרֶץ צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ׃
11כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך
11Jeshimjá Elohím kén tehilatejá al katsvéi árets; tsédek malejá yeminéja.
11Conforme a Tu nombre, oh Dios, así es Tu alabanza hasta los confines de la tierra; de justicia está llena Tu diestra.
12יִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ׃
12ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12Yismáj har Tsiyón; tagélna benót Yehudá; lemaán mishpatéija.
12Se alegrará el monte de Tsión; se gozarán las hijas de Yehudá a causa de Tus juicios.
13סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָ סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ׃
13סובו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13Sobu Tsiyón vehakifúha; siperú migdaléiha.
13Rodeada a Tsión y recorredla; contad sus torres.
14שִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַחֲרוֹן׃
14שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14Shítu libejém lejéilah; pasegú armenotéiha; lemaán tesaperú ledór ajarón.
14Considerad atentamente su antemuro; mirad sus palacios para que lo contéis a la generación venidera.
15כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶד הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל מוּת׃
15כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות
15Ki ze Elohím Elohéinu olám vaéd; hu yenahaGénu al mút.
15Porque este Dios es Dios nuestro eternamente y para siempre; Él nos guiará aun más allá de la muerte.