1לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד מִזְמוֹר׃
1למנצח לדוד מזמור
1Lamnatséaj leDavíd mizmór.
1Al director. Salmo de David.
2קַוֹּה קִוִּיתִי יְהוָה וַיֵּט אֵלַי וַיִּשְׁמַע שַׁוְעָתִי׃
2קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי
2Kavó kivíti Adonái; vayét eláy vayishmá shaavatí.
2Esperando esperé al Eterno e inclinó a mí y oyó mi clamor.
3וַיַּעֲלֵנִי מִבּוֹר שָׁאוֹן מִטִּיט הַיָּוֵן וַיָּקֶם עַל סֶלַע רַגְלַי כּוֹנֵן אֲשֻׁרָי׃
3ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשורי
3Vayaaléni mibór shaón; mitít hayavén; vayakém al séla ragláy; konén ashuráy.
3Y me hizo subir del pozo de la destrucción, del lodo cenagoso; puso mis pies sobre peña y afirmó mis pasos.
4וַיִּתֵּן בְּפִי שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּה לֵאלֹהֵינוּ יִרְאוּ רַבִּים וְיִירָאוּ וְיִבְטְחוּ בַּיהוָה׃
4ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה
4Vayitén befí shír jadásh; tehilá leElohéinu; yirú rabím veyiraú; veyivtejú baAdonái.
4Puso en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios; verán esto muchos y temerán y confiarán en el Eterno.
5אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם יְהוָה מִבְטַחוֹ וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב׃
5אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב
5Ashréi haguéver ashér sam Adonái mibtajó; veló faNá el rehabím vesatéi jazáv.
5Dichoso el hombre que puso en el Eterno su confianza y no se volvió hacia los soberbios ni hacia los que se desvían tras la mentira.
6רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר׃
6רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאותיך ומחשבותיך אלינו אין ערוך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר
6Rabót asíta atá Adonái Eloháy; nifleotéija umajshevotéija eléinu; en eróJ eléija; aguidá vaadaberá; atsemú misapér.
6Muchas son las maravillas que has hecho, Eterno Dios mío, y Tus pensamientos para con nosotros; no hay quien se compare a Ti; si quisiera anunciarlas y hablar de ellas, no pueden ser enumeradas.
7זֶבַח וּמִנְחָה לֹא חָפַצְתָּ אָזְנַיִם כָּרִיתָ לִּי עוֹלָה וַחֲטָאָה לֹא שָׁאָלְתָּ׃
7זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת
7Zévaج uminJá lo jafájtsa; oznaíym karítá lí; olá veJataá lo shaáltsa.
7Sacrificio y ofrenda no quisiste; horadaste mis oídos; holocausto y expiación no pediste.
8אָז אָמַרְתִּי הִנֵּה בָאתִי בִּמְגִלַּת סֵפֶר כָּתוּב עָלָי׃
8אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי
8Az amárti hiné vati; bimgilát séfer katúv aláy.
8Entonces dije: He aquí, vengo; en el rollo del libro está escrito de mí.
9לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ אֱלֹהַי חָפַצְתִּי וְתוֹרָתְךָ בְּתוֹךְ מֵעָי׃
9לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי
9Laasót retsonejá Eloháy jafájtsi; veToratejá betój meáy.
9El hacer Tu voluntad, Dios mío, me ha agradado y Tu Torá está en medio de mis entrañas.
10בִּשַּׂרְתִּי צֶדֶק בְּקָהָל רָב הִנֵּה שְׂפָתַי לֹא אֶכְלָא יְהוָה אַתָּה יָדָעְתָּ׃
10בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת
10Bisárti tsédek bekahál rav; hiné sfatáy lo ejlá; Adonái atá yadáata.
10He anunciado justicia en grande congregación; he aquí no refrené mis labios, Eterno, Tú lo sabes.
11צִדְקָתְךָ לֹא כִסִּיתִי בְּתוֹךְ לִבִּי אֱמוּנָתְךָ וּתְשׁוּעָתְךָ אָמַרְתִּי לֹא כִחַדְתִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ לְקָהָל רָב׃
11צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב
11Tsidkatejá lo jisíti betój libí; emunatejá uteshuatejá amárti; lo jiJádti jasdeján vaAmitejá lekahál rav.
11No encubrí Tu justicia dentro de mi corazón; he proclamado Tu fidelidad y Tu salvación; no oculté Tu bondad leal ni Tu verdad a la gran congregación.
12אַתָּה יְהוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי׃
12אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני
12Atá Adonái lo tijlá rajaméija miméni; jasdeján vaAmitejá tamíd yitserúni.
12No retengas, Eterno, Tus misericordias de mí; Tu bondad leal y Tu verdad me guarden perpetuamente.
13כִּי אָפְפוּ עָלַי רָעוֹת עַד אֵין מִסְפָּר הִשִּׂיגוּנִי עֲוֹנֹתַי וְלֹא יָכֹלְתִּי לִרְאוֹת עָצְמוּ מִשַּׂעֲרוֹת רֹאשִׁי וְלִבִּי עֲזָבָנִי׃
13כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עוונותי ולא יכולתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני
13Ki afafú aláy raót ad en mispár; hisiGuní avonotáy veló yajólti lirot; atsemú misarót roshí velibí azaváni.
13Porque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis iniquidades y no puedo levantar la vista; se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza y mi corazón me falla.
14רְצֵה יְהוָה לְהַצִּילֵנִי יְהוָה לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה׃
14רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה
14Retsé Adonái lehatsíLeni; Adonái leezratí jushá.
14Ten a bien, Eterno, librarme; Eterno, apresúrate a socorrerme.
15יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ יַחַד מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי לִסְפּוֹתָהּ יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיִכָּלְמוּ חֲפֵצֵי רָעָתִי׃
15יבושו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסוגו אחור ויכלמו חפצי רעתי
15Yevoshu veyajperú yájad mevakeshéi nafshí lispotáh; yisogú ajór veyikalemú jafetséi raatí.
15Sean avergonzados y confundidos a una los que buscan mi vida para destruirla; vuelvan atrás y avergüéncense los que desean mi mal.
16יָשֹׁמּוּ עַל עֵקֶב בָּשְׁתָּם הָאֹמְרִים לִי הֶאָח הֶאָח׃
16ישומו על עקב בשתם האומרים לי האח האח
16Yashómu al ekév boshetám; haomrím lí heáj heáj.
16Sean asolados en pago de su vergüenza los que me dicen: ¡Ajá, ajá!
17יָשִׂישׂוּ וְיִשְׂמְחוּ בְּךָ כָּל מְבַקְשֶׁיךָ יֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה אֹהֲבֵי תְּשׁוּעָתֶךָ׃
17ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אוהבי תשועתך
17Yasisú veyismejú bejá kol mevakeshéija; yomrú tamíd yigdál Adonái; ohavéi teshuatéja.
17Gócense y alégrense en Ti todos los que te buscan; digan siempre los que aman Tu salvación: Sea exaltado el Eterno.
18וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן אֲדֹנָי יַחֲשֹׁב לִי עֶזְרָתִי וּמְפַלְטִי אַתָּה אֱלֹהַי אַל תְּאַחַר׃
18ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר
18Vaani aní veevyón; Adonái yajshóv lí; ezratí umefaltí atá; Eloháy al teajár.
18Yo estoy afligido y menesteroso; el Señor pensará en mí; mi ayuda y mi libertador eres Tú; Dios mío, no te tardes.