1לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרֲשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ׃
1לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך
1LeDavíd beshanotó et taamó lifnéi Aviméleg; vayegarashéhu vayeláj.
1De David, cuando fingió estar loco ante Abiméleg, quien lo expulsó y se fue.
2אֲבָרְכָה אֶת יְהוָה בְּכָל עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי׃
2אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי
2Avarejá et Adonái bejól et; tamíd tehilató befí.
2Bendeciré al Eterno en todo tiempo; Su alabanza estará siempre en mi boca.
3בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ׃
3ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3BaAdonái tithalél nafshí; yishmeú anavím veyismáju.
3En el Eterno se gloriará mi alma; lo oirán los humildes y se alegrarán.
4גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו׃
4גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4Gadelu laAdonái ití; uneromemá shemó yajdáv.
4Engrandeced al Eterno conmigo y exaltemos Su nombre a una.
5דָּרַשְׁתִּי אֶת יְהוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי׃
5דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני
5Darashti et Adonái veaNáni; umikól megurotáy hitsíLani.
5Busqué al Eterno y Él me respondió y me libró de todos mis temores.
6הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל יֶחְפָּרוּ׃
6הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו
6Hibítu eláv venaháru; ufenéihem al yejpáru.
6Los que miraron a Él fueron alumbrados y sus rostros no se avergonzaron.
7זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ׃
7זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו
7Ze aní karáh vaAdonái shamáa; umikól tsarotáv hoshío.
7Este pobre clamó y el Eterno le oyó y lo libró de todas sus angustias.
8חֹנֶה מַלְאַךְ יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם׃
8חונה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8Joné malaj Adonái savív lireéav; vayejaltsém.
8El ángel del Eterno acampa alrededor de los que le temen y los libra.
9טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי טוֹב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה בּוֹ׃
9טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו
9Taamu ureú ki tov Adonái; ashréi haguéver yejeSé bo.
9Gustad y ved que el Eterno es bueno; dichoso el hombre que en Él se refugia.
10יְראוּ אֶת יְהוָה קְדשָׁיו כִּי אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו׃
10יראו את יהוה קדושיו כי אין מחסור ליראיו
10Yeú et Adonái kedosháv; ki en majsór lireéav.
10Temed al Eterno, vosotros Sus santos, pues nada les falta a los que le temen.
11כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהוָה לֹא יַחְסְרוּ כָל טוֹב׃
11כפירים רשו ורעבו ודורשי יהוה לא יחסרו כל טוב
11Kefirím rashu vereévu; vedorshéi Adonái lo yajserú jol tov.
11Los leoncillos se empobrecen y tienen hambre; pero los que buscan al Eterno no tendrán falta de ningún bien.
12לְכוּ בָנִים שִׁמְעוּ לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃
12לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם
12Lejú vaním shimeú lí; yirát Adonái alamedjem.
12Venid, hijos, escuchadme; el temor del Eterno os enseñaré.
13מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב׃
13מי האיש החפץ חיים אוהב ימים לראות טוב
13Mi haísh hejaféts jayím; ohév yamím lirot tov.
13¿Quién es el hombre que desea vida, que ama días para ver el bien?
14נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃
14נצור לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14Netsór leshoneja meráa; usfatéija midabér mirmá.
14Guarda tu lengua del mal y tus labios de hablar engaño.
15סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ׃
15סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו
15Sur meráa vaasé tov; bakésh shalóm veradféhu.
15Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela.
16עֵינֵי יְהוָה אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם׃
16עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם
16Einéi Adonái el tsadikim; veoznaív el shaavatám.
16Los ojos del Eterno están sobre los justos y Sus oídos atentos a su clamor.
17פְּנֵי יְהוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם׃
17פני יהוה בעושי רע להכרית מארץ זכרם
17Penéi Adonái beoséi rá; lehajrít meérets zijrám.
17El rostro del Eterno está contra los que hacen el mal, para exterminar de la tierra su memoria.
18צָעֲקוּ וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל צָרוֹתָם הִצִּילָם׃
18צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם
18Tsaakú vaAdonái shamáa; umikól tsarotám hitsílam.
18Clamaron los justos y el Eterno oyó y los libró de todas sus angustias.
19קָרוֹב יְהוָה לְנִשְׁבְּרֵי לֵב וְאֶת דַּכְּאֵי רוּחַ יוֹשִׁיעַ׃
19קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע
19Karóv Adonái lenishberéi léiv; veet dajeéi rúaj yoshía.
19Cercano está el Eterno a los quebrantados de corazón y salvará a los de espíritu contrito.
20רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהוָה׃
20רבות רעות צדיק ומכולם יצילנו יהוה
20Rabót raót tsadík; umikúlam yatsilénu Adonái.
20Muchas son las aflicciones del justo, pero de todas ellas lo librará el Eterno.
21שֹׁמֵר כָּל עַצְמוֹתָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה׃
21שומר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21Shomér kol atsmotáv; ajat mehéna lo nishbará.
21Él guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrado.
22תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ׃
22תמותת רשע רעה ושונאי צדיק יאשמו
22Temotét rashá raá; vesonéi tsadík yeashamú.
22La maldad matará al impío y los que aborrecen al justo serán condenados.
23פּוֹדֶה יְהוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל הַחֹסִים בּוֹ׃
23פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החוסים בו
23Podé Adonái néfesh avadáv; veló yeashmú kol hajosím bo.
23El Eterno redime el alma de Sus siervos y no serán condenados cuantos en Él se refugian.