1רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה׃
1רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
1Ranenu tsadikim baAdonái; layesharím naVá tehilá.
1Cantad con júbilo al Eterno, justos; la alabanza es hermosa para los rectos.
2הוֹדוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ׃
2הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו
2Hodú laAdonái bejinór; beNével asór zaméru lo.
2Alabad al Eterno con arpa; cantadle con salterio de diez cuerdas.
3שִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה׃
3שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
3Shirú lo shír jadásh; hetívu nagén bitrua.
3Cantadle cántico nuevo; tocad bien con jubiloso aclamación.
4כִּי יָשָׁר דְּבַר יְהוָה וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה׃
4כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה
4Ki yashár devár Adonái; vejol maasehú beemuná.
4Porque la palabra del Eterno es recta y toda Su obra es hecha con fidelidad.
5אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃
5אוהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
5Ohév tsedaká umishpát; jésed Adonái malejá haárets.
5Él ama la justicia y el juicio; de la bondad leal del Eterno está llena la tierra.
6בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם׃
6בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם
6Bidvár Adonái shamáyim naasú; uverúaj pív kol tsevaam.
6Por la palabra del Eterno fueron hechos los cielos y todo el ejército de ellos por el aliento de Su boca.
7כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת׃
7כנס כנד מי הים נותן באוצרות תהומות
7Konés kanéd méi hayám; notén beotsarot teomót.
7Él recoge como en un montón las aguas del mar; Él pone en depósitos los abismos.
8יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל יֹשְׁבֵי תֵבֵל׃
8ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל יושבי תבל
8Yiraú meAdonái kol haárets; miménu yagúru kol yoshevéi tévél.
8Tema al Eterno toda la tierra; teman ante Él todos los habitantes del mundo.
9כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃
9כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד
9Ki hu amár vayehí; hu tsivá vayaamod.
9Porque Él dijo, y fue hecho; Él mandó, y existió.
10יְהוָה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים׃
10יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים
10Adonái héfir atsat goyím; heniá majshevót amím.
10El Eterno frustra el consejo de las naciones; deshace los pensamientos de los pueblos.
11עֲצַת יְהוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר׃
11עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
11Atsat Adonái leolám taamod; majshevót libó ledór vadór.
11El consejo del Eterno permanecerá para siempre; los pensamientos de Su corazón por todas las generaciones.
12אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהָיו הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ׃
12אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
12Ashréi hagóy ashér Adonái Eloháv; haám bajár lenajálá lo.
12Dichosa la nación cuyo Dios es el Eterno; el pueblo que Él escogió como heredad para Sí.
13מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם׃
13משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם
13Mishamáyim hibít Adonái; raá et kol benéi haadám.
13Desde los cielos miró el Eterno; vio a todos los hijos de los hombres.
14מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
14ממכון שבתו השגיח אל כל יושבי הארץ
14Mimekón shibtó hishgíaj el kol yoshevéi haárets.
14Desde el lugar de Su morada miró sobre todos los habitantes de la tierra.
15הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם׃
15היוצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם
15Hayotsér yájad libám; hamevín el kol maaseihem.
15Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.
16אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ׃
16אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח
16En haméleg noshá beráv jáyil; guibór lo yinatsél beráv kóaj.
16El rey no se salva por la multitud del ejército; el valiente no se libra por la mucha fuerza.
17שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט׃
17שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
17Shéker hasús litshúa; uverov jeiló lo yemaléit.
17El caballo es engañoso para la victoria; con su mucha fuerza no librará.
18הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ׃
18הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו
18Hiné ein Adonái el yereaáv; lameyajalím lejasdo.
18He aquí el ojo del Eterno está sobre los que le temen, sobre los que esperan en Su bondad leal,
19לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב׃
19להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
19Lehatsíl mamávet nafshám; ulejayotám baraáv.
19para librar su alma de la muerte y para darles vida en tiempo de hambre.
20נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא׃
20נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
20Nafshénu jiketá laAdonái; ezrénu umagínenu hu.
20Nuestra alma espera al Eterno; nuestra ayuda y nuestro escudo es Él.
21כִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ׃
21כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
21Ki vo yismáj libénu; ki veshem kodsho vatájnu.
21Porque en Él se alegra nuestro corazón, porque en Su santo nombre confiamos.
22יְהִי חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ׃
22יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך
22Yehí jasdeján Adonái aléinu; kaashér yijalnu laj.
22Sea Tu bondad leal, Eterno, sobre nosotros, según esperamos en Ti.