1לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְהוָה כִּי אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד׃
1לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד
1LeDavíd. Shafeténi Adonái ki aní betumí halájti; vaAdonái batájti lo emád.
1De David. Júzgame, Eterno, porque yo en mi integridad he andado; y en el Eterno he confiado sin vacilar.
2בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּי׃
2בחנני יהוה ונסני צרפה כליותי ולבי
2Bejanéni Adonái venasséni; tsorfá jilyotáy velibí.
2Pruébame, Eterno, y examíname; examina mis entrañas y mi corazón.
3כִּי חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ׃
3כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך
3Ki jasdeján lenegéd eináy; vehithaláj ti baamiTéja.
3Porque Tu bondad leal está ante mis ojos y he andado en Tu verdad.
4לֹא יָשַׁבְתִּי עִם מְתֵי שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא׃
4לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא
4Lo yashávti im metéi shav; veim naalamím lo avó.
4No me he sentado con hombres falsos ni entro con los hipócritas.
5שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב׃
5שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב
5Sanéiti kehál mereím; veim reshaím lo eshév.
5Aborrecí la reunión de malhechores y con los impíos no me sentaré.
6אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃
6ארחץ בנקיון כפי ואסובבה את מזבחך יהוה
6Erajáts benikaión kapáy; vaasovevá et mizbajejá Adonái.
6Lavaré mis manos en inocencia y andaré alrededor de Tu altar, Eterno,
7לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ׃
7לשמיע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך
7Lashmía bekól todá; ulesapér kol nifleotéija.
7para publicar con voz de acción de gracias y contar todas Tus maravillas.
8יְהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ׃
8יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך
8Adonái ahávti meón beitéja; umekóm mishkán kevodéja.
8Eterno, amé la morada de Tu casa y el lugar donde reside Tu gloria.
9אַל תֶּאֱסֹף עִם חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי׃
9אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי
9Al teesóf im jataím nafshí; veim anshéi damím jayáy.
9No arrebates con los pecadores mi alma ni mi vida con hombres sanguinarios,
10אֲשֶׁר בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹׁחַד׃
10אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד
10Ashér bidéihem zimá; viminám malejá shójad.
10en cuyas manos hay maldad y cuya diestra está llena de soborno.
11וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃
11ואני בתמי אלך פדני וחנני
11Vaani betumí eléj; pedeéni vejaNéni.
11Pero yo andaré en mi integridad; redímeme y ten misericordia de mí.
12רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהוָה׃
12רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה
12Raglí amedá vemishór; bemakelím avareJ Adonái.
12Mi pie se ha afirmado en la rectitud; en las congregaciones bendeciré al Eterno.