1לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד׃
1למנצח מזמור לדוד
1Lamnatséaj mizmór leDavíd.
1Al director. Salmo de David.
2יְהוָה בְּעֻזְּךָ יִשְׂמַח מֶלֶךְ וּבִישׁוּעָתְךָ מַה יָּגִיל מְאֹד׃
2יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד
2Adonái beuzejá yismáj méleg; uvishuat ejá ma yaguíl meód.
2Eterno, en Tu poder se alegra el rey, y en Tu salvación, ¡cuánto se regocija!
3תַּאֲוַת לִבּוֹ נָתַתָּה לּוֹ וַאֲרֶשֶׁת שְׂפָתָיו בַּל מָנַעְתָּ סֶּלָה׃
3תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה
3Taaváт libó natatá lo; vaéreshet sefatáv bal manáta. Selá.
3Le concediste el deseo de su corazón y no negaste la petición de sus labios. Selá.
4כִּי תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹב תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז׃
4כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז
4Ki tekademenu birjót tov; tashít leroshó atéret páz.
4Porque lo recibiste con bendiciones de bien; pusiste en su cabeza corona de oro fino.
5חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד׃
5חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד
5Jayím shaál mimejá natatá lo; órej yamím olám vaéd.
5Vida te pidió y se la diste, largura de días para siempre jamás.
6גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו׃
6גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו
6Gadól kevodó bishuat éja; hod vehaDár teshaVé aláv.
6Grande es su gloria por Tu salvación; esplendor y majestad has puesto sobre él.
7כִּי תְשִׁיתֵהוּ בְרָכוֹת לָעַד תְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה אֶת פָּנֶיךָ׃
7כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך
7Ki teshitéhu verajót laad; tejadéhu vesimjá et panéija.
7Porque lo colmas de bendiciones para siempre; lo llenas de alegría con Tu presencia.
8כִּי הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהוָה וּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן בַּל יִמּוֹט׃
8כי המלך בוטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט
8Ki haméleg botéaj baAdonái; uvejésed Elyón bal yimót.
8Porque el rey confía en el Eterno, y por la bondad leal del Altísimo no será sacudido.
9תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ׃
9תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך
9Timtsá yadejá lejol oyveéja; yeminejá timtsá sonéija.
9Tu mano alcanzará a todos Tus enemigos; Tu diestra alcanzará a los que Te aborrecen.
10תְּשִׁיתֵמוֹ כְתַנּוּר אֵשׁ לְעֵת פָּנֶיךָ יְהוָה בְּאַפּוֹ יְבַלְּעֵם וְתֹאכְלֵם אֵשׁ׃
10תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
10Teshitémo jetanúr esh leét panéija; Adonái beapó yevalemém vetojlemém esh.
10Los pondrás como horno de fuego en el tiempo de Tu presencia; el Eterno los tragará en Su ira y el fuego los consumirá.
11פִּרְיָמוֹ מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּד וְזַרְעָם מִבְּנֵי אָדָם׃
11פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם
11Piryámo meérets teabéd; vezaramém mibenéi adám.
11Su fruto destruirás de la tierra y su descendencia de entre los hijos de los hombres.
12כִּי נָטוּ עָלֶיךָ רָעָה חָשְׁבוּ מְזִמָּה בַּל יוּכָלוּ׃
12כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו
12Ki natú aléja raá; jashevú mezimá bal yujálu.
12Porque tramaron el mal contra Ti; maquinaron planes que no podrán ejecutar.
13כִּי תְשִׁיתֵמוֹ שֶׁכֶם בְּמֵיתָרֶיךָ תְּכוֹנֵן עַל פְּנֵיהֶם׃
13כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם
13Ki teshitémo shéjem; bemeytaréija tejonén al penéihem.
13Porque los pondrás en fuga; con Tus cuerdas apuntarás contra sus rostros.
14רוּמָה יְהוָה בְּעֻזֶּךָ נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶךָ׃
14רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך
14Rumá Adonái beuzéja; nashirá unezaméra gevuratéja.
14Engrandécete, Eterno, en Tu poder; cantaremos y alabaremos Tu fortaleza.