1לַמְנַצֵּחַ עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד׃
1למנצח על השמינית מזמור לדוד
1Lamnatséaj al hashminít; mizmór leDavíd.
1Al director, sobre la octava. Salmo de David.
2הוֹשִׁיעָה יְהוָה כִּי גָמַר חָסִיד כִּי פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם׃
2הושיעה יהוה כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם
2Hoshiá Adonái ki gamár jasíd; ki fasú emuním mibenéi Adám.
2¡Sálvame, Eterno! porque se acabó el piadoso; porque han desaparecido los fieles de entre los hijos del hombre.
3שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ׃
3שוא ידברו איש את רעהו שפת חלקות בלב ולב ידברו
3Sháve ydaberú ish et reehú; sfat jalakót belév valév yedabérú.
3Hablan vanidad el uno al otro; con labios lisonjeros, con doblez de corazón hablan.
4יַכְרֵת יְהוָה כָּל שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת׃
4יכרת יהוה כל שפתי חלקות לשון מדברת גדלות
4Yajrét Adonái kol siftéi jalakót; lashón medabéret gedolót.
4El Eterno cortará todos los labios lisonjeros, la lengua que habla con arrogancia,
5אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ׃
5אשר אמרו ללשוננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו
5Asher amrú lil'shonénu nagbír; sfatéinu itánu mi Adón lánu.
5de los que dicen: Con nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor sobre nosotros?
6מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיוֹנִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ׃
6משוד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו
6Mishold aniyím miankat evyoním; atá akum yomár Adonái; ashít beyésha yafíaj lo.
6Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados, ahora me levantaré, dice el Eterno; pondré a salvo al que por ello suspira.
7אִמְרוֹת יְהוָה אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם׃
7אמרות יהוה אמרות טהורות כסף צרוף בעליל לארץ מזוקק שבעתים
7Imrot Adonái amarót tehorót; késef tsarúf baalíl laárets mezukák shiveatáyim.
7Las palabras del Eterno son palabras puras, como plata refinada en crisol de barro, purificada siete veces.
8אַתָּה יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם׃
8אתה יהוה תשמרם תצרנו מן הדור זו לעולם
8Atá Adonái tishmrém; titserénú min hadór zu leolám.
8Tú, Eterno, los guardarás; nos preservarás de esta generación para siempre.
9סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם׃
9סביב רשעים יתהלכון כרום זלות לבני אדם
9Savív reshaím yithalajún; kerúm zulút livnéi Adám.
9Los impíos deambulan por todas partes cuando la vileza es exaltada entre los hijos del hombre.