1לַמְנַצֵּחַ אֶל הַנְּחִילוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד׃
1למנצח אל הנחילות מזמור לדוד
1Lamnatséaj el hanjelilót, mizmór leDavíd.
1Al director, con las flautas. Salmo de David.
2אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהוָה בִּינָה הֲגִיגִי׃
2אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי
2Amarái haazíná Adonái, biná hagigí.
2Escucha mis palabras, Eterno; considera mi meditación.
3הַקְשִׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵאלֹהָי םִׁזּתֶיעָ אֶתְׁתַּחֲוֶל כִּי אֵתְאְּבַחװ יַתְכסִהקװ
3לקשיהאה וקול שוועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל
3Hakshivá lekól shavií, malkí veElohái; ki eléja etpalél.
3Presta atención a la voz de mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque a Ti elevo mi oración.
4יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה׃
4יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה
4Adonái, bóker tishmáj kolí; bóker eerjá lejá vaatsapé.
4Eterno, por la mañana escucharás mi voz; por la mañana me presentaré ante Ti y esperaré.
5כִּי לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע אַתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע׃
5כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע
5Ki lo El jaféts résha atá; lo yegurjá rá.
5Porque Tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el mal no mora contigo.
6לֹא יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כָּל פּֽעֲלֵי אָוֶן׃
6לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פועלי און
6Lo yityatsvð holelím lenégued enéja; sanéta kol poaléi avén.
6Los arrogantes no se sostendrán ante Tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.
7תְּאַבֵּד דֹּבְרֵי כָזָב אִישׁ דָּמִים וּמִרְמָה יְתָעֵב יְהוָה׃
7תאבד דוברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה
7Teabéd dovrái kazáv; ish damím umirmá yetaéb Adonái.
7Destruyes a los que hablan mentira; al hombre de sangre y de engaño lo aborrece el Eterno.
8וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ׃
8ואני ברוב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך
8Vaani beróv jasdejá avó betéja; eshtajáveh el hejál kodshejá beyiratéja.
8Pero yo, por Tu gran bondad leal, entraré en Tu casa; me postraré hacia Tu santo templo en Tu temor.
9יְהוָה נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שׁוֹרְרָי הַיְשַׁר לְפָנַי דַּרְכֶּךָ׃
9יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הישר לפני דרכך
9Adonái, nejéni vetsidkatéja lemáan shorrerái; hayshár lefanái darkéja.
9Eterno, guíame en Tu justicia a causa de mis adversarios; endereza Tu camino delante de mí.
10כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכוֹנָה קִרְבָּם הַוּוֹת קֶבֶר פָּתוּחַ גְּרֹנָם לְשׁוֹנָם יַחֲלִיקוּן׃
10כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון
10Ki ein befihú nejóná; kirbám havót, kéver patúaj geroném, leshoném yajaliún.
10Porque en su boca no hay sinceridad; su interior es corrupción; su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua lisonjean.
11הַאֲשִׁימֵם אֱלֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמוֹ כִּי מָרוּ בָךְ׃
11האשימם אלהים יפלו ממועצותיהם ברוב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך
11Hashimém Elohím, yiplu mimoeatsotéhem; beróv pisheéhem hadijémo, ki marú vaj.
11Condénalos, oh Dios, que caigan por sus propios designios; por la multitud de sus transgresiones échalos, porque se rebelaron contra Ti.
12וְיִשְׂמְחוּ כָל חוֹסֵי בָךְ לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ וְתָסֵךְ עָלֵימוֹ וְיַעְלְצוּ בְךָ אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ׃
12וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך
12Veyismeju kol joséi vaj leolám yeranénu; vetasej aléimo, veyaaltsú vejá ohavéi sheméja.
12Pero que se alegren todos los que en Ti se refugian; canten con júbilo para siempre. Protégelos, y que se regocijen en Ti los que aman Tu nombre.
13כִּי אַתָּה תְּבָרֵךְ צַדִּיק יְהוָה כַּצִּנָּה רָצוֹן תַּעְטְרֶנּוּ׃
13כי אתה תברך צדיק יהוה כצינה רצון תעטרנו
13Ki atá tevaréj tsadík Adonái; katsíná ratsón taatrenú.
13Porque Tú, Eterno, bendices al justo; lo rodeas de Tu favor como con un escudo.